שיר הספינות – Ship Song \ ניק קייב

מילים ולחן: ניק קייב, נוסח עברי: נדבי נוקד

סרטון השיר המקורי:

שַׁיְּטִי סְבִיבִי בִּסְפִינוֹתַיִךְ
שִׂרְפִי אֶת כָּל גְּשָׁרַיִךְ
דִּבְרֵי יָמֵינוּ נִכְתָּבִים בִּי
בְּעֵת שׁוּבֵךְ מִמַּסְּעוֹתַיִךְ

לְמַרְאִיתִי, כְּלָבַיִךְ הַתִּירִי
פַּזְּרִי מַחְלְפוֹתַיִךְ
אַתְּ תַּעֲלוּמָה שֶׁלֹּא פָּתַרְתִּי
בְּעֵת שׁוּבֵךְ מִמַּסְּעוֹתַיִךְ

דִּבַּרְנוּ עַד לִשְׁעוֹת הָאוֹר
לִשְׁנֵינוּ יֵשׁ אוֹתָהּ אֱמֶת
אַךְ כְּשֶׁאֶשְׁכַּב שׁוּב בְּחֵיקֵךְ
הַכֹּל לְפֶתַע יִתְמוֹטֵט

פָּנַיִךְ כְּבָר נְפוּלִים מֵעֶצֶב
הֲרֵי תֵּדְעִי, הַזְּמַן קָרֵב
בְּעַל כָּרְחִי אֲסִיר כְּנָפַיִךְ
נַסִּי לָעוּף גַּם בִּכְאֵב

פוסט זה פורסם בקטגוריה תרגום לעברית, עם התגים , , , , , , , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s