כבר עשיתם לייק לדף הפייסבוק?
-
פוסטים אחרונים
- הסיפור שאינו נגמר – נוסח עברי
- שירו שיר אמן (שימרית אור) באנגלית – Sing a Song of Faith
- שְׁנֵי צִדֵּי עָנָן – נוסח עברי לשיר Both Sides Now מאת ג'וני מיטשל
- סונטה לעלמה זהובת השיער
- סוקר מאמז
- הרצאה בנושא תרגום שירים לעברית – יום העיון של בית הספר לתרגום בבית ברל
- יובל בן-עמי קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- נעם פרתום קוראת (ושרה) שירים מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- נדב הלפרין קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- פרופ' אדריאנה ג'ייקובס על הספר "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- טל ניצן קוראת מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- ערן הדס קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- אירוע לכבוד "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד בחנות "סיפור פשוט"
- נדבי נוקד וספרו "לצוד מכשפה" בפסטיבל ירושלים לשירה 2020
- אור / נעמי שמר באנגלית – בפרויקט "שיר של יום"
- לצוד מכשפה / נדבי נוקד – ספר ביכורים | שירה
- שירי Readymade בכתב העת ננופואטיקה 19
- תרגומי לורין נידקר לעברית פורסמו כתב העת הו! – אסופה משירת העולם
- נוסח עברי לשירים מתוך Abbey Road / הביטלס
- שירים מתוך "מות הציפור" / רון דהן – באנגלית
- שירים בנושא תרגום
- קריאה בספר "גם החתול | שִׁיר-בּוּטִים" / ערן צלגוב
- אֲנִי נִשְׁאָר לְבַד לִרְקֹד – Dancing on my Own / רובין
- אור וירושלים – Light and Jerusalem / יוסף שריג
- נוסח עברי ל-Skin מאת Rag'n'Bone Man
- נוסח עברי ל-Sigh no more, ladies, sigh no more מאת שייקספיר
- לילה – Layla / אריק קלפטון
- נוסח עברי לשיר האודישן מתוך לה לה לנד
- קנרי
- מזל
- מקדש
- ספר שירי – My Book Of Poems / רחל
- רכיבים פעילים
- גַּרְבַּיִם
- אין
- קו חמש
- רְוָחִים
- כִּוּוּץ רִגְעִי
- תרגום
- אינברס
- Nailed
- ביקור בין ההריסות
- הקיום היצוגי
- שעון מעורר
- נושא
- מקפל
- Start again
- אָפּוֹקָלִיפְּסַת הַזּוֹמְבִּים
- I, Poet
- מזל משמים
קטגוריות
- Uncategorized (12)
- מילים חליפיות לשירים (2)
- סקירת ספר (1)
- פוסטים בנושאי מוזיקה (8)
- שירים (160)
- שירים מולחנים (26)
- תרגום לאנגלית (32)
- תרגום לעברית (51)
כלים
תגית: כאב
כתם גיל
מאת נדבי נוקד הוּא הִבִּיט בִּדְאָגָה בִּנְקֻדָּה בְּמַעֲלֶה כַּף יָדָהּ חָפַן אֵלָיו אֶת אֶצְבְּעוֹתֶיהָ וְנָשַׁק לָהּ פָּנָיו רַק בִּקְּשׁוּ שֶׁהַכְּאֵב יַחְלֹף וְהִיא עָלְתָה עַל גְּדוֹתֶיהָ מֵאֹשֶׁר פִּתְאוֹמִי נְשִׁיקָה עַל כֶּתֶם גִּיל מִבְּנוֹ הַקָּטָן שֶׁל בְּנָהּ הַגָּדוֹל
טִפְטוּף סְתָוִי
מאת נדבי נוקד סָבָתִי נֶאֶסְפָה אֶל אִמּוֹתֶיהָ בְּטִפְטוּף מוֹנוֹטוֹנִי שֶׁל מוֹרְפִין בַּחֲלוֹף רֹב הַיָּמִים הַנּוֹרָאִים
קארה שחור
מאת נדבי נוקד קָארֶה שָׁחֹר חוֹרֵךְ גְּדוֹתַי מוּל טֹהַר חֲצָאִית קְצָרָה בּוֹהֶקֶת זֶה טְוִיסְט אֶנְד שָׁאוּט וּנְעוּרִים צְלִיל גֶּשֶׁם שֶׁל גְּבָרִים מִזְמוֹר הַלְלוּיָהּ אַף לֹא אֲבַק מַבַּט מֵעֵבֶר לִכְאֵב – אֲוִיר כִּזְמַן אֲבוּד תַּלְכִּיד שֶׁל מַלְכּוֹדוֹת תְּהוֹם שִׁירִית בַּרְזֶל נִתַּךְ … להמשיך לקרוא
בחירה לא מכוונת – Unintended \ להקת Muse
מילים ולחן: בלאמי ומת'יו ג'יימס, נוסח עברי: נדבי נוקד סרטון השיר המקורי: את בחירה לא מכוונת בחיים גדולים מאלה תוכלי להיות זו שתמיד אוהב את תוכלי להאזין לרחשי חיפוש גנוזים תוכלי להיות זו שתמיד אוהב אני אהיה שם מוקדם ככל … להמשיך לקרוא
אהבתה כואבת – The moon is a harsh mistress
מילים ולחן: ג'ימי ווב, נוסח עברי: נדבי נוקד ביצוע של ראדקה טונף: רואה את מעופה שמי זהב במפרשה והיא כל כך קרובה אך כואבת למגע היא אולי זהובה כאור אך אהבתה כואבת היא לבנה מקור פעם החמה זרחה ואותי ברוך … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Radka Toneff, אהבה, ירח, כאב, לבנה, נוסח עברי, ראדקה טונף, תרגום לעברית
כתיבת תגובה
People never change – אנשים לא משתנים \ הגר רוה
מילים ולחן: הגר רוה, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד You might come here for the last time tonight come here with your true inner light like hand-held fans gently open You said that's probably where we stand the story is going … להמשיך לקרוא
השתתפות עצמית
מילים ולחן: נדבי נוקד תתעורר מאוחר כבר אני רק לך מחכה תתעורר ואהוב אותי הכנתי לנו חוף ושקיעה רק פקח עיניך ונעוף לעננים רק תתעורר ונהיה כמו ילדים במקום פרידה אז תחבק אותי תהיה בחיים, לדקה. צינורות מקיפים מכל עבר … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירים מולחנים
עם התגים אהבה, אשמה, הלווייה, זיכרון, כאב, מילים ולחן, עצב, שיר מקורי, תאונת דרכים
כתיבת תגובה
גאוות השיער המתוק
מילים ולחן: נדבי נוקד (סקיצה תצורף בהמשך) במפולת תלולה ורכה של אגלי השיער המתוק מתקווץ היופי שנית לא לתת לקורבן זה לחמוק ובשאון המולת זרימתו מסתמאות האוזניים, כבות והנשק, שלה עוד נותר – זוג עיניים שטוף גאוות מפולת מפולת תלולה … להמשיך לקרוא