כבר עשיתם לייק לדף הפייסבוק?
-
פוסטים מובילים
- נוסח עברי לשירים מתוך Abbey Road / הביטלס
- שירים מתוך "מות הציפור" / רון דהן – באנגלית
- שירים בנושא תרגום
- קריאה בספר "גם החתול | שִׁיר-בּוּטִים" / ערן צלגוב
- אֲנִי נִשְׁאָר לְבַד לִרְקֹד – Dancing on my Own / רובין
- אור וירושלים – Light and Jerusalem / יוסף שריג
- נוסח עברי ל-Skin מאת Rag'n'Bone Man
- נוסח עברי ל-Sigh no more, ladies, sigh no more מאת שייקספיר
- לילה – Layla / אריק קלפטון
- נוסח עברי לשיר האודישן מתוך לה לה לנד
- קנרי
- מזל
- מקדש
- ספר שירי – My Book Of Poems / רחל
- מאלתר
- רכיבים פעילים
- גַּרְבַּיִם
- אין
- פינוי מקום
- קו חמש
- רְוָחִים
- להתעבד
- כִּוּוּץ רִגְעִי
- תרגום
- אור
- אינברס
- אהבתי לאנושות
- Nailed
- כמו שאת
- חנות פרחים
- סופיה
- ביקור בין ההריסות
- הקיום היצוגי
- שעון מעורר
- נושא
- מקפל
- Start again
- אָפּוֹקָלִיפְּסַת הַזּוֹמְבִּים
- על שם
- I, Poet
- מזל משמים
- מתעטף
- טיפוגרפיה
- שועל בשלג
- בהקתי
- אחריו
- אֱמוּנָה שְׁלֵוָה
- החיים
- מוזה
- פלצבו
קטגוריות
- Uncategorized (1)
- מילים חליפיות לשירים (2)
- סקירת ספר (1)
- פוסטים בנושאי מוזיקה (8)
- שירים (254)
- שירים מולחנים (28)
- תרגום לאנגלית (31)
- תרגום לעברית (50)
כלים
תגית: תל אביב
צוזאמן
מאת נדבי נוקד צוּזַאמֵן בְּיַחַד זְכוּר-אֵל וְקָטָן סִמְטָה מְעֻשֶּׁנֶת בְּרֹבַע מֻשְׁתָּן לֵךְ לֵךְ לְגָרֵד קְצָת קָהָל עֲבוּרְךָ אַרְבָּעָה – כִּשָּׁלוֹן וְתִשְׁעָה – הַצְלָחָה שְׁלִישׁ בִּירָה חִנָּם לְמִי שֶׁעוֹלֶה יֵשׁ בָּלַנְס מֻקְדָּם וְסָאוּנְד-בַּרְמֶן חוֹלֶה עַל יָשָׁן שֶׁנֶּחְרַשׁ עַל קְצָת רֹעַ חָדָשׁ … להמשיך לקרוא
אני העכברוש
מאת נדבי נוקד אֲנִי הָעַכְבְּרוֹשׁ שֶׁעוֹלֶה אֶל פְּנֵי הַשֶּׁטַח כְּשֶׁהַמְּחִילָה נֶחְרֶבֶת בְּכַפּוֹת כֵּלִים הַנְדָּסִיִּים אֲנִי שׁוֹכֵן הַבִּיבִים שֶׁעוֹלֶה לְהָצִיף חֲצֵרוֹת, מַדְרֵגוֹת וּנְקָבִים אֲנִי נוֹטֵר הָאַשְׁפַּתּוֹת שֶׁנּוֹגֵס עַד זוֹב מָוֶת בִּבְנֵי מִינוֹ אֲנִי בָּא לְטָרֵף, לְרוֹקֵן, לְטַמֵּא חָלָל וּמְלוֹאוֹ אֲנִי חֶדֶר … להמשיך לקרוא
בתי קפה שנשפכים לרחוב
מאת נדבי נוקד לבתי קפה שנשפכים לרחוב יש לעיתים אווירה מתרחבת בלתי מחייבת קפה קר על בסיס אספרסו משתלב בריח הפיח והביוב הרמוניית אגזוז אופנוע מתרחק משלוח מוקפץ או פיצה עם משאית זבל מִזְדַּמְזֶמֶת בהילוך אחורי בתי קפה שנשפכים לרחוב … להמשיך לקרוא
ריקוד
מאת נדבי נוקד לא בדיוק חיוך יותר תנועה חצי מרומזת של שרירים בזווית הפה ובירכתי העיניים אבק נשימה עמוקה זה מה שחשתי כשראיתי את הריקוד הספסלי החינני והמוכר של הזוג הזה. גם אם כניסתם היתה בלתי מתועדת נראה שהם התעניינו … להמשיך לקרוא
This is it – ככה זה \ דני גלבוע
מילים ולחן: דני גלבוע, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד סרטון השיר המקורי: She said: Danny, hun don't forget to take your meds coz if you skip'em well, your speech becomes a quirky mess Love is not intended for the coward ones … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית
עם התגים בלוז, דני גלבוע, הריון, יוגה, סמים, פסיכיאטריה, תל אביב, תרגום לאנגלית
כתיבת תגובה