Author Archives: nadavinoked

בֵּיתֵנוּ הַיְּרֵחִי

מאת נדבי נוקד זוֹכֶרֶת אֵיךְ חָזִינוּ בְּמוֹלַד כַּדּוּר הָאָרֶץ מִבֵּיתֵנוּ הַיְּרֵחִי בְּיַם הַשַּׁלְוָה? אֲנִי אֵינֶנִּי זוֹכֵר לִפְעָמִים קָשֶׁה לִי לִזְכֹּר דְּבָרִים שֶׁעֲדַיִן לֹא קָרוּ

פורסם בקטגוריה שירים | עם התגים , | כתיבת תגובה

You're after all a song – אחרי הכל את שיר / שלמה ארצי

מילים ולחן: שלמה ארצי. תרגום לאנגלית מאת נדבי נוקד זהו תרגום לאנגלית לזכרו של טל ביטון. טל, שנהרג בתאונת דרכים ב-2 בספטמבר 2016, ניגן את השיר של שלמה ארצי לאשתו באחת מפגישותיהם האחרונות. התרגום לאנגלית הוא מחווה ביוזמתה של ידידתו ורד שביט, … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | 2 תגובות

Light – אור / נעמי שמר

מילים ולחן: נעמי שמר, תרגום לאנגלית מאת נדבי נוקד שושנה דמארי בעברית: Light arising morning (Distant lake at dawn (remember Yes, I still remember I will not stop, I will go on Light is the announcement (the time to shine, … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | כתיבת תגובה

פרויקט תרגום שירים עבור Paypal ישראל

אני גאה לספר על פרויקט תרגום שירים לאנגלית שביצעתי עבור חברת PayPal ישראל. במסגרת הפרויקט תרגמתי לאנגלית את השירים "אור" מאת נעמי שמר ו-"אגדת דשא" מאת מאיר אריאל. מטרת תרגום השירים לאנגלית היתה הדפסתם על גבי קירות חדרי הישיבות החדשים … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה פוסטים בנושאי מוזיקה, תרגום לאנגלית | עם התגים , , , , , | כתיבת תגובה

אולי באמת זה הבלוז – I Guess That's Why They Call It The Blues / אלטון ג'ון

מאת אלטון ג'ון, נוסח עברי מאת נדבי נוקד זֶה לֹא לְתָמִיד אַל תְּיַחֲלִי שֶׁכְּבָר יִגָּמֵר בֵּינֵךְ לְבֵינִי, אֶהְיֶה כֵּן אִם אַגִּיד שֶׁזֶּה רַק יָכֹל לְהִשְׁתַּפֵּר כְּשֶׁלֹּא אֶהְיֶה כָּאן גָּרְשִׁי קְצָת שֵׁדִים וּכְאֵב וְתוֹךְ זְמַן קָצָר בְּיַחַד נָרוּץ אֶל הַמַּחְבּוֹא שֶׁבַּלֵּב … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה תרגום לעברית | כתיבת תגובה

אני מאמין בה – I'm a believer / המאנקיז

מילים: ניל דיימונד, נוסח עברי מאת נדבי נוקד אַהֲבָה מָצָאתִי רַק בָּאַגָּדוֹת רַק הָאֲחֵרִים אוֹתָהּ יָדְעוּ הִיא גָּרְמָה לִי סֵבֶל בְּלִי שׁוּם אַשְׁלָיוֹת אַכְזָבָה שָׁלְטָה בַּחֲלוֹמוֹת פִּתְאוֹם אוֹתָהּ רוֹאֶה אֲנִי מַאֲמִין בָּהּ בְּלִבִּי אֵין צֵל שֶׁל סָפֵק מְאֹהָב, אֲנִי מַאֲמִין … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה תרגום לעברית | עם התגים , | כתיבת תגובה

האהבה סובבת – Love is all around

מילים: רג פרסלי, נוסח עברי מאת נדבי נוקד מַרְגִּישׁ אֶת זֶה בַּזֶּרֶת מַרְגִּישׁ בַּבְּהוֹנוֹת הָאַהֲבָה סוֹבֶבֶת וְהַתְּחוּשׁוֹת גּוֹבְרוֹת הַכֹּל כָּתוּב בָּרוּחַ לְאָן שֶׁלֹּא אֵלֵךְ אִם אַתְּ אוֹתִי אוֹהֶבֶת הָרְאִי לִי בְּדַרְכֵּךְ וְאַתְּ יוֹדַעַת – תָּמִיד אֹהַב הֵבַנְתִּי מָה אֲנִי מַרְגִּישׁ … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה תרגום לעברית | כתיבת תגובה

המסיבה חלפה לה – The Carnival is Over / מאת The Seekers

מילים: טום ספרינגפילד, נוסח עברי מאת נדבי נוקד אהובה, זה זמן ללכת עת נשיר שיר אהבה את לבי פרידה מועכת כשנגמרת המסיבה שם מעל – מפציע שחר גשם דמעותיי גועש סוף דבר, ואין לדעת אם אי פעם ניפגש והלב – … להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה תרגום לעברית | כתיבת תגובה

בלי התראה

מאת נדבי נוקד וְאָז בְּלִי הַתְרָאָה הַכֹּל מְאֻחָר מִדַּי

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה

אהבה קופרניקאית

מאת נדבי נוקד זוֹ מֵעוֹלָם לֹא הָיְתָה אַהֲבָה אַפְּלָטוֹנִית אֶלָּא קוֹפֶּרְנִיקָאִית תְּנִי לִי לְהִסְתּוֹבֵב סְבִיבֵךְ וּסְבִיב עַצְמִי בִּזְמַן שֶׁהַיְּקוּם מִתְפַּשֵּׁט

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה