אני אתרגם את השירים שלכם לאנגלית

שמי נדבי נוקד, ואני מציע שירות ייחודי: תרגום שירים מעברית לאנגלית.

אם אתם פזמונאים, סינגר-סונגרייטרים או אמנים מבצעים, עם חומר בעברית וחלומות מוזיקליים שנודדים אל מעבר לאוקיינוס – המשיכו לקרוא.

אם אתם מחפשים תרגום שירים לאנגלית או לעברית, או רוצים להעשיר את רפרטואר השירים שלכם - הגעתם למקום הנכון. קוראים לי נדבי נוקד ואני כותב ומתרגם שירים עבור אמנים. מוזמנים לטייל באתר, להתרשם בעצמכם וליצור קשר

השירים שלכם יכולים להגיע לאוהבי מוזיקה ברחבי העולם. כאן תוכלו לתרגם אותם לאנגלית ולצאת לדרך

 

מי צריך שיתרגמו שיר שלו לאנגלית?

כל אמן שהשירים שלו בעברית, והוא רוצה להגיע לצרכני מוזיקה ברחבי העולם, יכול להפיק תועלת מכך שהרפרטואר שלו ידבר אנגלית. אם היום אתם כותבים או מבצעים שירים בעברית, ואתם שוקלים להרחיב את קהל היעד, אנגלית היא אפשרות מעניינת. אני לוקח את השירים שלכם ומתרגם אותם לאנגלית, באופן שיושב על הביט ושומר על המהות והאווירה של השיר המקורי. שיר מתורגם לאנגלית צריך להרגיש כאילו הוא מראש נכתב באנגלית – ואת זה אני יודע לעשות.

 

בונים רפרטואר? יש כאן שירים מקוריים

אמנים מבצעים מוזמנים להעיף מבט ברפרטואר השירים שכתבתי והלחנתי באנגלית ובעברית. אם כבר יש לכם לחן ואתם זקוקים למילים – דברו איתי. אני כותב מילים באנגלית או בעברית לצלילי כל מנגינה.

 

נוסח עברי לשירים לועזיים

בנוסף לשירות הייחודי לתרגום שירים מעברית לאנגלית, אני כותב גם נוסח עברי לשירים לועזיים. מוזמנים להעיף מבט ברפרטואר התרגומים לעברית, ולפנות אלי אם אתם זקוקים לתרגום לעברית לצרכים מוזיקליים מקצועיים.

 

מה תמצאו באתר הזה?

כאו אני מפרסם שירים שתרגמתי לאנגלית או לעברית לצד שירים שלי. מוזמנים להשתמש בתפריט האתר על מנת להעיף מבט בשירים.

 

מי אני בעצם? קצת עלי

אני כותב ומתרגם ישראלי (ובנוסף גם אבא, עיתונאי טכנולוגיה ועורך ראשי בדימוס, בשנים האחרונות – מנהל שיווק ומנהל פרויקטים). מוזמנים לקרוא מה כותבים עלי זמרים, משוררים, סינגר-סונגרייטרים, עיתונאים ושדרני רדיו – ממש כאן.

 

contactPNG

פורסם בקטגוריה פוסטים בנושאי מוזיקה | עם התגים , , , , , , , , , , | כתיבת תגובה

קנרי

מאת נדבי נוקד

לוּ הֵקַצְתִּי בִּכְלוּב
בַּבֹּקֶר, בָּעֶרֶב
מִכְרֶה
אֵין לָדַעַת
גַּם בְּלִי הַרְעָלָה
וּבְלִי תַּבְהֵלָה
אוֹ בַּעַת
גַּם אֲנִי הָיִיתִי מְאַבֵּד אֶת הַדַּחַף
לָשִׁיר

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה

מזל

מאת נדבי נוקד

אֵיזֶה מַזָּל
שֶׁ
כָּל הַנְּהָרוֹת נֶחְצוּ
וְכָל הַגְּדֵרוֹת נִפְרְצוּ
וְכָל הָאֳנִיּוֹת הֶעְפִּילוּ
וְכָל הַמַּסָּעוֹת מִן הַכְּפָר בַּמִּדְבָּר הוֹבִילוּ
אֶת הוֹרֵי הוֹרֵינוּ
מִיָּם וּמִקֶּדֶם
אֶת שְׁנֵינוּ
לְכָאן

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה

מקדש

מאת נדבי נוקד

הִיא הֵקִימָה לְךָ
מִקְדָּשׁ בֵּין מֵיתָרֶיהָ
נוֹצֶרֶת צְלִיל וֶרֶד
שֶׁנִּבְרָא בְּשַׁרְשֶׁרֶת פִּלְאֵי הַ–PL

מְפַדֶּלֶת יְחֵפָה
רוֹכֶבֶת עַל בִּיט בֵּין בָּתִּים שֶׁבָּנִיתָ
לִפְנֵי יוֹם מוֹתְךָ
לֹא הִכַּרְתָּ
אוֹתָהּ

הִיא
אֲנִי מַאֲמִין
בְּקוֹלְךָ, בִּדְמוּתְךָ

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה

ספר שירי – My Book Of Poems / רחל

By Rachel, from Hebrew: Nadavi Noked

Screams I have been screaming, despaired and in anguish
in dire times of loss and distress
became lovely medleys of words I could cherish
My white book of poems, their rest

Unveiled were the veils guarding even from dearests
Exposed were my fiery seals
and griefs of the heart crouching over the secrets
indifferent hands can now feel

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | כתיבת תגובה

מאלתר

מאת נדבי נוקד

לֹא
הַפַּעַם לֹא זִיַּפְתִּי
אֲנִי פָּשׁוּט מְאַלְתֵּר גָּרוּעַ
עַל בְּסִיס הַסְּטַנְדַּרְד

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה

רכיבים פעילים

מאת נדבי נוקד

הַטֶּקְסְט מֵכִיל
עֶשְׂרִים אֲחוּז רְכִיבִים פְּעִילִים
מְדֻלָּלִים
כָּל הַשְּׁאָר מִלִּים, מִלִּים
מִלִּים

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה

גַּרְבַּיִם

מאת נדבי נוקד

*

אֲנִי עֲרֵמַת כְּבִיסָה
שֶׁרוֹאָה מֵהַפִּסְגָּה
גַּם אֶת עֲרֵמַת הַכֵּלִים בַּכִּיּוֹר

**

מַפְעִיל מְכוֹנוֹת מִבֹּקֶר
עַד עֶרֶב
תַּלְיָן מְיַבֵּשׁ בְּחִפּוּשׂ זוּגִיּוּת
נוֹעַדְתִּי
נוֹלַדְתִּי
לִחְיוֹת עַל הַגֶּרֶב
אֶחָד כְּבָר מָצָאתִי
שֵׁנִי עוֹד אָבוּד

***

וְגַם הַקב"ה
אֵי שָׁם בַּשָּׁמַיִם
יוֹשֵׁב וּמְזַוֵּג זִוּוּגִים
שֶׁל גַּרְבַּיִם

פורסם בקטגוריה שירים | כתיבת תגובה