Guru – גורו \ דני גלבוע

מילים ולחן: דני גלבוע, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד

סרטון השיר המקורי:

Then the Guru told us he had a magic cure
a way to purify our mind, a method to ignore
all those who fill the head with crap
the empty skulls – they scramble
He asked exactly where we were
when Cain had murdered Abel

We sat there on a mat inside an endless hall
The Guru sketched our future
with a brush right on the wall

Buy only when it’s pricey
Sell cheap, he said, that’s all
The answer doesn’t matter
when you have someone to call

So I said
Guru, Guru, Guru
Please tell me who I am
At home they didn’t give anything besides my name
They had me walk blindfolded
and spun me like a wheel
so now I cannot tell if it is fake or if it’s real

The Guru, like all Gurus
had some epiphanies
We sat there and we listened
to enlightenment ideas

No happiness exists
just suffering and rubble
No hope to hold on to
mere shades of useless wobble
There is no rope that you can catch
no one to burst your bubble
Try to remember where you were
when Cain had murdered Abel

So I said
Guru, Guru, Guru
Please tell me who I am
At home they didn’t give anything besides my name
They had me walk blindfolded
and spun me like a wheel
so now I cannot tell if it is fake or if it’s real

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | עם התגים , , , , , | כתיבת תגובה

Second hand life – חיים יד שנייה \ דני גלבוע

מילים ולחן: דני גלבוע, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד

ביצוע שלי:

סרטון השיר המקורי:

A second-hand life
The photo is frameless
I was looking for you everywhere
thought you were somebody else

A dream shattered to dust
I'm longing in waves
You're here but you’re not
and me, I'm stuck. I'm all alone now
so it seems

Yeah, it's my time to stay here
I am not givin’ up
but the pain that I feel, well, I couldn’t describe
life without you is taking its toll
I forgot how to walk so I started to crawl

Took the shortest way out, went as far as I could
and now all the days seem like peas in a pod
Still wake up with the sun
and continue to be
It’s the same bloody world, but I feel differently

So what still remains
beside the sun and the sea
Missing moments we shared, just you and me
Yesterday left me empty

And the life that we had
was taken so quickly
Even if I move on I'll hear your voice
so soothing within me
deep within

Yeah, it's my time to stay here
I am not givin’ up
but the pain that I feel, well, I couldn’t describe
Life without you is taking its toll
I forgot how to walk so I started to crawl

Took the shortest way out, went as far as I could
and now all the days seem like peas in a pod
Still wake up with the sun
and continue to be
It’s the same bloody world, but I feel differently

 

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | עם התגים , , , , | כתיבת תגובה

On the day the happiness finds us – ביום שהאושר יגיע \ דני גלבוע

מילים: דני גלבוע ומאיר גולדברג, לחן: דני גלבוע, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד

סרטון השיר המקורי:

On the day the happiness finds us
can we tell this is it
that there's no mistake
or a lie
there's no race
who knows how we can get there
to the silence that's gone
wake the lion that sleeps inside

I dream, I ache
and now the feeling's back
who's gonna love just me
the way I am
the way she loves
herself and
no one else
rewind
I left them all behind
my long forgotten fears
my sharpened spears
the demons dancing
dancing in my mind

On the day the happiness finds us
can we somehow recall
all the moments we shared in the past
Our dreams shall transform into stardust
and the river shall flow
to the sea like it always does

I dream, I ache
and now the feeling's back
who's gonna love just me
the way I am
the way she loves
herself and
no one else
rewind
I left them all behind
my long forgotten fears
my sharpened spears
the demons dancing
dancing in my mind

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | עם התגים , , , , , , | כתיבת תגובה

Making myself at home – להרגיש בבית \ יובל בן-עמי

מילים ולחן: יובל בן-עמי, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד

השיר המקורי:

She relaxes from Gdansk to Stockholm
as the waves all whisper, you are home
There are no more complaints, and her smiles sweeten with the lane
like a kid whose dad is a police man

See her house among the greenest pine trees
in this cherished Scandinavian country
Soon the journey ends, still the ferry is on its way
Her inner child wears a sleepy haze

My veiled eyes look ahead now, as my heart quivers in my chest
When I come back to mama, I will not have this longing fest
I come from a strange rough place, one that lacks this prosaic sweetness
When the heart always seems to break, making myself at home feels hopeless

There's a place without those rival armies
People there are softening with kindness
For me it's just a phase, well it is not the right address
I come from a terribly different place

Standing on the deck, I feel so jealous
how her silence touches and caresses
Her wandering days are gone, the pink pastures now sing her songs
and there's no closet with skeletons

My veiled eyes look ahead now, as my heart quivers in my chest
When I come back to mama, I will not have this longing fest
I come from a strange rough place, one that lacks this prosaic sweetness
When the heart always seems to break, making myself at home feels hopeless

Red-roof huts are lining the horizons
Tender shores are pacifying pulses
Land, it's land we see, and holly forests' serenity
The rocks there resemble hard boiled beauty

Then I feel the mesmerizing passion
to replace my old frustrating sweat bin
call this land my own, and from ways with no shape or form
return only here when I choose my home

My veiled eyes look ahead now, as my heart floats and gently pines
What can I explain to mama over a foreign and broken line
I come from a strange rough place, one that lacks this prosaic sweetness
When the heart always seems to break, making myself at home feels hopeles

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | עם התגים , , , , , , , | כתיבת תגובה

When you make me yours – כשאהיה שלך \ יובל בן-עמי

מילים ולחן: יובל בן-עמי, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד

סרטון השיר המקורי:

When you make me yours
when you make me yours
nimble thoughts entwined with some soft rain drops
four kilometers from Manchester
and the day just can't be any colder

I smoke Silk Cut in the local bar
where a curvy girl finds my name bizarre
I caress my young beard
or a date for the night
as the boredom stales my remaining pride

And outside – crooked nails, iron, wooden planks
alley cats on the street are all pushing smack
The music here doesn't make you dance
and the beer is so bitter with bitterness

When you make me yours
I'll be so warm
boiling like jam in your kitchen
We'll seal all the submarine hatches
and sink right under the sea

On the blackening line, from here to there
I look for a ride and waste my days
vacant faces in metal chests
are speeding across, going east and west

On the autobahn, I wait in the halt
Please do not disturb passengers, do not
Near the semitrailers a young man dreams
his loneliness graver than theirs, it seems

And the Alps are closer now than before
as they rise from a wet stain my back endures
but what is the splendor of pristine heights
compared to my miniscule saddening sighs

When you make me yours
I'll be so warm
boiling like jam in your kitchen
we'll seal all the submarine hatches
and sink right under the sea

Their cities are reigned by cold palaces
They threaten the dark narrow passages
I play Hebrew songs in a quiet square
and pay for a bed more than I would dare

There's a train to the slums near the rotten ends
and a train to the shores of the wonder land
and for this ride I would really pay the fare
if only I had two more francs to spare

And the markets tomorrow to me appeal
The weekend is packed with fresh fruits in peels
With an orange, worn-out bags, a tired ride
there’s a chance I could catch a turning tide

When you make me yours
I'll be so warm
boiling like jam in your kitchen
we'll seal all the submarine hatches
and sink right under the sea

 

פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית | עם התגים , , , , , , , | כתיבת תגובה

Salty Kiss

Lyrics: Nadavi Noked, Music: Ynot7. Hebrew version

Salty kiss, suitcase locked
self check-in is quick
in this terminal hall
Flight no. C-R-Y
takes off right on time
Will you write me? I'll try

One regret or a few
Loudspeaker announces
some sweet memories
Last espresso, maybe two
A snapshot of us
and the time's running out

All the roller coaster cars have slowed down
the people, long gone
just a tremble remains
All the passengers with passports in hand proceed to the gate
while another wait ends
but my tears will surely dry in the wind of the jet

Sudden crash, from within
Her short farewell note was a turbulent ride
"Hurt no more, we'll have time"
but the liqueur was poured, and my mind caught its flight

You're are the wonder that I'm leaving behind
vivid pain in my veins
never ending true smile
Could I only breathe you in for the road
as if to take you with me
but the moment has passed

All the roller coaster cars have slowed down
the people, long gone
just a tremble remains
All the passengers with passports in hand proceed to the gate
while another wait ends
but my tears will surely dry in the wind of the jet

my tears will surely dry in the wind of the jet

פורסם בקטגוריה שירים מולחנים | עם התגים , , , , , | כתיבת תגובה

haven

Lyrics: Nadavi Noked

time
long breath-taking time
pieces of you and me together
breathing together
again

the fresh sparks of our kind
our dropppps of touch
half closed eyes of pleasure
and renamings of kind

wonderous to get to know us finally again
my name is you
your hands on my
self-centered around you
my tongue in
desert fountains
of blading purity and sweet shadow
haven from your distances

פורסם בקטגוריה שירים | עם התגים , , | כתיבת תגובה

Lisa

Lyrics and Music: Nadavi Noked

You were the music to my dreams
the safest land in all my seas
the sparkling dance of dew and tears
I can’t refrain

Lisa, Lisa
Oh I just asked your smile that night
We could have been the here and now
and tasted flowers in your eyes
with your enchantment

Seeminglisa
the spirals caught us in the beauty
of the fragile moment
with dawning sunsets
fally springs
with our simple treasures
of making eye-love on a bench
behind
a leafing tree and a guitar

I was sailing then to face your heart

פורסם בקטגוריה שירים מולחנים | עם התגים , , , , | כתיבת תגובה

See

Lyrics: Nadavi Noked. Hebrew version

In darkness the light is clear and sound
the silences lightly stream and sail
like the simplicity of

Light

A rest of the eyes with equal heart
a flow of the present coming in
and the exhale of spirit

Soulsliding depths, avalanching the cliffs of terror
Withering steps, fading leafs of forgotten hopers

A sudden scream violates the dark
The face of the lake is storming in
The pain is flooding skywards

Stop

The oldest of burden's hidden tears
arising and passing, vanishing
The silence rains its reigns still

Here in the quiet the world is of sounds and beauty
and in the dark, breathing still is the heart and anchor

I open my eyes into the thirst
the firstest of smiles in clouding near
in a complete embracelet

The distance is rhyming slightly clear
The touch of my breath is deep and sound
and the light is flaking

Here in the quiet the world is of sounds and beauty
and in the dark, breathing still is the heart and anchor

פורסם בקטגוריה שירים מולחנים | עם התגים , , | כתיבת תגובה

VERSA

Lyrics: Nadavi Noked

never seen me
you have
never tasted
my smiles
ever longed for
a breath
sliding eyewards
entongued

kissing timely rewards
seizing shoreter shell eyes
to the moments
regone
for the evers
of sighs

for the grinning of trees
in the cycles of smiles
our ivory pawns dance
in the kissest of nights

פורסם בקטגוריה שירים | עם התגים , , | כתיבת תגובה