כבר עשיתם לייק לדף הפייסבוק?
-
פוסטים אחרונים
- עַד שֶׁאַתְּ בָּאת – נוסח עברי לשיר Till There Was You
- לעד שלכת – נוסח עברי לשיר Forever Autumn
- הסיפור שאינו נגמר – נוסח עברי
- שירו שיר אמן (שימרית אור) באנגלית – Sing a Song of Faith
- שְׁנֵי צִדֵּי עָנָן – נוסח עברי לשיר Both Sides Now מאת ג'וני מיטשל
- סונטה לעלמה זהובת השיער
- סוקר מאמז
- הרצאה בנושא תרגום שירים לעברית – יום העיון של בית הספר לתרגום בבית ברל
- יובל בן-עמי קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- נעם פרתום קוראת (ושרה) שירים מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- נדב הלפרין קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- פרופ' אדריאנה ג'ייקובס על הספר "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- טל ניצן קוראת מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- ערן הדס קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- אירוע לכבוד "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד בחנות "סיפור פשוט"
- נדבי נוקד וספרו "לצוד מכשפה" בפסטיבל ירושלים לשירה 2020
- אור / נעמי שמר באנגלית – בפרויקט "שיר של יום"
- לצוד מכשפה / נדבי נוקד – ספר ביכורים | שירה
- שירי Readymade בכתב העת ננופואטיקה 19
- תרגומי לורין נידקר לעברית פורסמו כתב העת הו! – אסופה משירת העולם
- נוסח עברי לשירים מתוך Abbey Road / הביטלס
- שירים מתוך "מות הציפור" / רון דהן – באנגלית
- שירים בנושא תרגום
- קריאה בספר "גם החתול | שִׁיר-בּוּטִים" / ערן צלגוב
- אֲנִי נִשְׁאָר לְבַד לִרְקֹד – Dancing on my Own / רובין
- אור וירושלים – Light and Jerusalem / יוסף שריג
- נוסח עברי ל-Skin מאת Rag'n'Bone Man
- נוסח עברי ל-Sigh no more, ladies, sigh no more מאת שייקספיר
- לילה – Layla / אריק קלפטון
- נוסח עברי לשיר האודישן מתוך לה לה לנד
- קנרי
- מזל
- מקדש
- ספר שירי – My Book Of Poems / רחל
- רכיבים פעילים
- גַּרְבַּיִם
- אין
- קו חמש
- רְוָחִים
- כִּוּוּץ רִגְעִי
- תרגום
- אינברס
- Nailed
- ביקור בין ההריסות
- הקיום היצוגי
- שעון מעורר
- נושא
- מקפל
- Start again
- אָפּוֹקָלִיפְּסַת הַזּוֹמְבִּים
קטגוריות
- Uncategorized (12)
- מילים חליפיות לשירים (2)
- סקירת ספר (1)
- פוסטים בנושאי מוזיקה (8)
- שירים (160)
- שירים מולחנים (26)
- תרגום לאנגלית (32)
- תרגום לעברית (53)
כלים
Tag Archives: אהבה
Visit of the Dark Mistress – ביקור הגברת השחורה \ הגר רוה
מילים ולחן: הגר רוה. תרגום לאנגלית: נדבי נוקד הביצוע המקורי: I promised myself back and forth, I won't ever meet her my dark mistress whispers to me from far and away Her voice is so sweet, and her music caresses my … להמשיך לקרוא
לצידך – Beside you \ איגי פופ
מילים ולחן: איגי פופ וסטיב ג'ונס. נוסח עברי: נדבי נוקד אני הייתי רעב בתוך תוכי חיפשתי אז תשובות כמו אחרים, רעבתי עד כלות רק לצידך להיות מסביבי נהר של בודדים שמחפשים תשובות לצידך אפור מכחיל באורך הלב שוב מתעורר בי … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Iggy Pop, אהבה, איגי פופ, מלנכוליה, נוסח עברי, תרגום לעברית
כתיבת תגובה
וונדי
מילים ולחן: נדבי נוקד. גרסה באנגלית כְּשֶׁיֵּשׁ אֶת וֵנְדִי בַּלֵּילוֹת כְּבָר לֹא צָרִיךְ אֲבַק פֵיוֹת בִּשְׁבִיל לָעוּף מֵעֵץ לָעֵץ לִנְחֹת לָרִצְפָּה וּלְנַחֵשׁ מָה שֶׁאוֹמְרִים הָעֲנָנִים וְהִיא יוֹשֶׁבֶת בַּחַלּוֹן וּמְסַפֶּרֶת אַגָּדוֹת עַל כָּל דָּבָר שֶׁכְּבָר יִהְיֶה וְעוֹד הָיָה הַמַּחְשָׁבוֹת חִיּוּבִיּוֹת וְעִם … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירים מולחנים
עם התגים אבק פיות, אהבה, הילדים האבודים, וונדי, מילים ולחן, פיטר פן, שיר מקורי
כתיבת תגובה
בין זרועותייך
מילים: נדבי נוקד כל כך קטן בין זרועותייך כל כך עטוף בחום גופך כמו נעלם בין חיוכייך ואת לבי ובי קולך כל כך עצום בין שתי עינייך כל כך סגור וכה מוגן וכמו נחבא אל לילותייך את כל כולי ובי … להמשיך לקרוא
חיים חדשים
מילים ולחן: נדבי נוקד עוד עובד מאוחר ומגיע הלילה ובסוף עוד עסקה ממהר אל ביתי חודשים מעטים מפרידים כך בינינו וחיים חדשים מציפים שוב אותי הילדה הגדולה מכינה שיעוריה ואשתי נאנחת על יום בלי כאב עוד שעה מסיים ומגיע הביתה … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירים מולחנים
עם התגים אבא, אהבה, אחות, אמא, הריון, לידה, מילים ולחן, עבודה, שיר מקורי, תינוק
כתיבת תגובה
סימני מתיחה
מילים ולחן: נדבי נוקד כתבה באתר ynet על השיר והסיפור מאחוריו אַתְּ וְהוּא יְקָרִים לִי מִכָּל כָּל תְּנוּעָה, כָּל מַגָּע, כָּל סְחַרְחֹרֶת הָעוֹלָם מִתְקַלֵּף מִשְּׁטֻיּוֹת וַאֲנַחְנוּ עוֹבְרִים כָּךְ עוֹד חֹדֶשׁ מִתְבּוֹנֵן בְּחִיּוּךְ וּפְלִיאָה כֵּן מֵבִין, לֹא מֵבִין, לֹא יוֹדֵעַ אַתְּ … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירים מולחנים
עם התגים אבא, אהבה, אמא, הריון, לב, לידה, מילים ולחן, סימני מתיחה, שיר מקורי, תינוק
כתיבת תגובה
אחיות החסד – Sisters of Mercy \ לאונרד כהן
מילים ולחן: לאונרד כהן, נוסח עברי: נדבי נוקד אַחֲיוֹת הַחֶסֶד הֵן לֹא נֶעֶלְמוּ אוֹ עָזְבוּ הֵן הִמְתִּינוּ לִי כְּשֶׁכּוֹחוֹתַי לְהַמְשִׁיךְ הִתְכַּלּוּ וְאוֹתִי נִחֲמוּ וְאֶת הַשִּׁיר לִי נָתְנוּ מְקַוֶּה שֶׁתִּפְגֹּשׁ אוֹתָן כִּי מַסְּעוֹתֶיךָ אָרְכוּ אַתָּה, שֶׁנּוֹטֵשׁ כָּל דָּבָר בּוֹ אָבְדָה … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Leonard Cohen, אהבה, חטא, חסד, לאונרד כהן, נוסח עברי, קדושה, תרגום לעברית
כתיבת תגובה
ממש כמו אישה אמיתית – Just like a woman \ בוב דילן
מילים ולחן: בוב דילן, נוסח עברי: נדבי נוקד אף אחד לא מרגיש שום כאב הלילה, כשהגשם מטפטף כולם הרי יודעים שבגדיה חדשים אבל הקשת והסרטים נושרים פתאום מהתלתלים היא לוקחת הכל ממש כמו אישה אמיתית ואוהבת ממש כמו אישה אמיתית … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Bob Dylan, אהבה, אישה, בוב דילן, מזייפת, נוסח עברי, סמים, תרגום לעברית
כתיבת תגובה
שיר הספינות – Ship Song \ ניק קייב
מילים ולחן: ניק קייב, נוסח עברי: נדבי נוקד סרטון השיר המקורי: שַׁיְּטִי סְבִיבִי בִּסְפִינוֹתַיִךְ שִׂרְפִי אֶת כָּל גְּשָׁרַיִךְ דִּבְרֵי יָמֵינוּ נִכְתָּבִים בִּי בְּעֵת שׁוּבֵךְ מִמַּסְּעוֹתַיִךְ לְמַרְאִיתִי, כְּלָבַיִךְ הַתִּירִי פַּזְּרִי מַחְלְפוֹתַיִךְ אַתְּ תַּעֲלוּמָה שֶׁלֹּא פָּתַרְתִּי בְּעֵת שׁוּבֵךְ מִמַּסְּעוֹתַיִךְ דִּבַּרְנוּ עַד לִשְׁעוֹת … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Nick Cave, אהבה, מסעות, מערכות יחסים, נוסח עברי, ניק קייב, ספינות, עצב, תרגום לעברית
כתיבת תגובה
אין בבית אף אחד – Nobody Home \ להקת Pink Ployd
מילים ולחן: פינק פלויד, נוסח עברי: נדבי נוקד סרטון השיר המקורי: http://www.youtube.com/watch?v=JZkERB6dU_Y יש לי ספרון שחור עם השירים שלי בתיק – מברשת שיניים ומסרק כמו כלבלב, תמיד ממתין לעצם גומיות מחזיקות ת'נעליים וסימנים כחולים – את כף היד לטלוויזיה נשפך … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Pink Floyd, Roger Waters, אהבה, טלוויזיה, טלפון, נוסח עברי, סמים, פינק פלויד, רוג'ר ווטרס, שירים, תרגום לעברית
כתיבת תגובה