De Profundis – ממעמקים \ הפרויקט של עידן רייכל

מילים ולחן: עידן רייכל, עיבוד לאנגלית: נדבי נוקד

Out of the depths I have cried to you, come for me
Your return shall enlighten my vision to see
I would not let go of your touch of your hands
That glow in the dark as your laughter commands

Out of the depths I have cried to you, come for me
The moon sheds a light on your path back to me
Profound voices fade with the touch of your hands
I whisper and ask

Who calls your name in the night, would you listen
Who sings a serenade to your lunette
Who risks his life for happiness treasures
Who builds a shrine for your sacred finesse

Who shall succumb to your imminent pleasures
Who shall rejoice in the dew on your hem
Who loves you dearest from all those you cherish
Who shall redeem you from unholy fame
De Profundis

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה תרגום לאנגלית, עם התגים , , , , , , , , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s