כבר עשיתם לייק לדף הפייסבוק?
-
פוסטים אחרונים
- עַד שֶׁאַתְּ בָּאת – נוסח עברי לשיר Till There Was You
- לעד שלכת – נוסח עברי לשיר Forever Autumn
- הסיפור שאינו נגמר – נוסח עברי
- שירו שיר אמן (שימרית אור) באנגלית – Sing a Song of Faith
- שְׁנֵי צִדֵּי עָנָן – נוסח עברי לשיר Both Sides Now מאת ג'וני מיטשל
- סונטה לעלמה זהובת השיער
- סוקר מאמז
- הרצאה בנושא תרגום שירים לעברית – יום העיון של בית הספר לתרגום בבית ברל
- יובל בן-עמי קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- נעם פרתום קוראת (ושרה) שירים מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- נדב הלפרין קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- פרופ' אדריאנה ג'ייקובס על הספר "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- טל ניצן קוראת מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- ערן הדס קורא מתוך "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד – השקה בסיפור פשוט
- אירוע לכבוד "לצוד מכשפה" מאת נדבי נוקד בחנות "סיפור פשוט"
- נדבי נוקד וספרו "לצוד מכשפה" בפסטיבל ירושלים לשירה 2020
- אור / נעמי שמר באנגלית – בפרויקט "שיר של יום"
- לצוד מכשפה / נדבי נוקד – ספר ביכורים | שירה
- שירי Readymade בכתב העת ננופואטיקה 19
- תרגומי לורין נידקר לעברית פורסמו כתב העת הו! – אסופה משירת העולם
- נוסח עברי לשירים מתוך Abbey Road / הביטלס
- שירים מתוך "מות הציפור" / רון דהן – באנגלית
- שירים בנושא תרגום
- קריאה בספר "גם החתול | שִׁיר-בּוּטִים" / ערן צלגוב
- אֲנִי נִשְׁאָר לְבַד לִרְקֹד – Dancing on my Own / רובין
- אור וירושלים – Light and Jerusalem / יוסף שריג
- נוסח עברי ל-Skin מאת Rag'n'Bone Man
- נוסח עברי ל-Sigh no more, ladies, sigh no more מאת שייקספיר
- לילה – Layla / אריק קלפטון
- נוסח עברי לשיר האודישן מתוך לה לה לנד
- קנרי
- מזל
- מקדש
- ספר שירי – My Book Of Poems / רחל
- רכיבים פעילים
- גַּרְבַּיִם
- אין
- קו חמש
- רְוָחִים
- כִּוּוּץ רִגְעִי
- תרגום
- אינברס
- Nailed
- ביקור בין ההריסות
- הקיום היצוגי
- שעון מעורר
- נושא
- מקפל
- Start again
- אָפּוֹקָלִיפְּסַת הַזּוֹמְבִּים
קטגוריות
- Uncategorized (12)
- מילים חליפיות לשירים (2)
- סקירת ספר (1)
- פוסטים בנושאי מוזיקה (8)
- שירים (160)
- שירים מולחנים (26)
- תרגום לאנגלית (32)
- תרגום לעברית (53)
כלים
Author Archives: nadavinoked
Her Name was a mystery – לא ידע איש מי היא \ חיים נחמן ביאליק
מילים: חיים נחמן ביאליק, לחן: משה וילנסקי, תרגום לאנגלית: נדבי נוקד Her name was a mystery and so was her journey When their eyes caught her wonders the fire was churning The migrating riddle flew her joyous sweet laughter from a … להמשיך לקרוא
The Visitor – An Online Conversion Funnel parody based on The Raven by Edgar Allan Poe
By Nadavi Noked Once upon a midnight query, while I searched for AdWords entries I could tweak or change and maybe get a better CTR While I checked my sign-up wizard, suddenly I heard a teaser Analytics asked: who is … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה מילים חליפיות לשירים
עם התגים Advertising, Conversion Funnell, CRO, CTA, Parody
כתיבת תגובה
השיר על הדרה לוין ארדי \ נדבי נוקד
מילים ולחן: נדבי נוקד כבר שלושה או ארבעה או חמישה עשר בחוץ אלבומים עפים ממנה כאילו אין מחר כל עוד יש פסנתר ומיקרופון היא לא תפסיק לרוץ היא פוחדת לאחר, אולי זה עוד שנייה נגמר הפסנתר תמיד שיכור, וגם התאורן … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה שירים
עם התגים Hadara Levin Areddy, Nadavi Noked, NYU, Tribute, מועדון 27, פסנתר שיכור
כתיבת תגובה
שיר המכשפות הטבעוניות
בהשראת שיר המכשפות מתוך מקבת \ שייקספיר* חומוס חומוס צ'יפס מדלעת הקדירה מבעבעת אספרגוס מפולט ובצל שאלוט נחלט סטייק סייטן מושרה בסויה קדאיף דל-אלגוריה על שיפוד – תחמיץ צלף וכנפי כרובית לטף ארוחה קצת משוגעת על שברי חיטה גובהת חומוס חומוס … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה מילים חליפיות לשירים
עם התגים Double Double, Witch Song, מידלטון, שייקספיר, שיר המכשפות
כתיבת תגובה
נעליים בלויות – Old Shoes \ טום ווייטס
מילים ולחן: טום ווייטס, נוסח עברי: נדבי נוקד אני שר את השיר, זה הזמן שיושר את הרגע דחיתי כל כך כי עכשיו זה קשה, האמת בהירה אני בוכה למראה חיוכייך אז שלום וביי, יוצא לדרכי דמעותייך אותי לא עוצרות ולהתראות … להמשיך לקרוא
פורסם בקטגוריה תרגום לעברית
עם התגים Nadavi Noked, Tom Waits, אהבה, מסע, נוסח עברי, פרידה, תרגום לעברית
כתיבת תגובה
כשאתה מת
מאת נדבי נוקד הילדים עדיין שרים כשאתה מת הפרחים עדיין נרקבים באגרטל כשאתה מת התנועה עדיין לא זורמת כשאתה מת החיים עדיין קשים כשאתה מת החזה עדיין שורף כשאתה מת הדלת עדיין חורקת כשאתה מת השיש עדיין כבד כשאתה מת … להמשיך לקרוא
רק רוצה שתדעי מי אני – Iris \ Goo Goo Dolls
מילים ולחן: ג'וני רזיזניק, נוסח עברי: נדבי נוקד אֲוַתֵּר עַל הַנֵּצַח בְּרֶגַע אִם תָּחוּשִׁי בַּיָּד שֶׁאוֹשִׁיט אַתְּ גַּן-עֵדֶן עֲלֵי אֲדָמוֹת עֲבוּרִי לְאָחוֹר לֹא אֶרְצֶה לְהַבִּיט טַעְמוֹ שֶׁל הָרֶגַע עוֹד חַי בִּי עוֹד לוֹגֵם כַּאֲוִיר אֶת חַיַּיִךְ גַּרְגִּירֵי שְׁעוֹן הַחוֹל יִתְכַּלּוּ … להמשיך לקרוא
תנו בָּרוֹק בשם החופש – Rockin' in the Free World \ ניל יאנג
מילים ולחן: ניל יאנג, תרגום לעברית: נדבי נוקד יש צבע ברחובות אדום, לבן, כחול אנשים גרים בנעל גוררים את הקרסול על הכניסה הקרקעית יש תמרור אזהרה ורבים מתלחששים שזה גרוע ממיתה לא מרגיש כמו השטן כך הם רואים אותי משתדל … להמשיך לקרוא
ליקוי מאורות – ספר הביכורים של הדרה לוין ארדי
או: כמה מילים על אהבה למוזיקה ועל פחד הספר "ליקוי מאורות" מאת הדרה לוין ארדי (יצא לאור בשנת 2014 בהוצאת מקף סמיט, בעריכת יואב איתמר) הוא הספר המודפס הראשון שקראתי מזה זמן רב יחסית. אני מתייחס לספר הזה כאן, כי … להמשיך לקרוא
מקרה אבוד – Lost Cause \ בק
מילים ולחן: בק האנסן, נוסח עברי: נדבי נוקד עצבות עינייך הולמת בי קשה ללכת לדרכי לנטוש אותך בין הפצעים כשאת שולפת אקדחים זה אבוד זה אבוד מותק זה מקרה אבוד רבים מדי יודעים כבר את שמך צופים בבואך וגם … להמשיך לקרוא